Marcus Axelsson

Institutt for språk, litteratur og kultur
English version of this page Stilling
Førsteamanuensis
Kontakt
+4769608347
Studiested
Halden
Kontornr.
F1-089

Faglige interesser

Språk, litteratur, oversettelsesvitenskap, barne- og ungdomslitteratur, kultursosiologi, økokritikk

Undervisning

Jeg underviser på programmene Master i norsk i skolen, mastersyklus på Masterprogrammet i lærerutdanning og på Bachelorstudiet i barnehagelærerutdanning. Jeg er også biveileder for doktorgradsstipendiat Lekh Nath Barral.

Bakgrunn

  • Antagen som docent i nordiska språk vid Uppsala universitet 2023
  • Doktorsexamen i nordiska språk från Uppsala universitet 2016.
  • Gästforskare vid University of California, Berkeley höstterminen 2013.
  • Masterexamen i översättningsvetenskap från Stockholms universitet 2011.
  • Gymnasielärarexamen från Örebro universitet 2006.
  • Kandidatexamen i svenska från Örebro universitet 2004.
  • Magisterexamen i engelska från Karlstads universitet 2002.
  • Kandidatexamen i franska från Karlstads universitet 2000.

Verv

Jeg er representant for Institutt for språk, litteratur og kultur i Fakultet for lærerutdanninger og språks styre.

Samarbeid

Jeg er nestleder for SNÖ (Svenskt nätverk för översättningsvetenskap). Jeg er også medlem av FOT (Forening for oversettelses- og tolkeforskning), og forskernettverkene The Graphic World of Children og Komplitt. Koordinerende institusjon for de to sistnevnte er Lunds universitet. 

Pågående prosjekter

Verden på norsk: en digital utforsking av bibliomigrasjon og anmeldelser av oversatt skjønnlitteratur. Prosjektgruppa består, i tillegg til meg, av prosjektleder førstebibliotekar Inger Hesjevoll Schmidt-Melbye ved NTNU og Siri Fürst Skogmo, førsteamanuensis i engelsk ved HiNN. 

 

Publikasjoner

  • Axelsson, Marcus & Lindgren, Charlotte (2023). Sven Nordqvist’s Pettson and Findus Series and Children’s Education. Ecocritical Dialogues in Preschool. Climate Literacy in Education. 1(2), s. 1–5. doi: 10.24926/cle.v1i2.5764. Fulltekst i vitenarkiv
  • Axelsson, Marcus & Källström, Lisa (2023). Flickan med den gula regnjackan: Greta Thunberg som agent i översatt barn- och ungdomslitteratur. HumaNetten. ISSN 1403-2279. s. 21–45. doi: 10.15626/hn.20235103. Fulltekst i vitenarkiv
  • Axelsson, Marcus; Källström, Lisa & Rättyä, Kaisu (2023). Vem tar ansvaret?: Ekologisk hållbarhet i nordiska läroplaner. I Goga, Nina; Guanio-Uluru, Lykke Harmony Alara; Kleveland, Kristine & Rimmereide, Hege Emma (Red.), Økokritiske dialoger: Innganger til arbeid med bærekraft i lærerutdanningen. Universitetsforlaget. ISSN 9788215067131. s. 188–205. doi: 10.18261/9788215067148-23-10.
  • Axelsson, Marcus & Lindgren, Charlotte (2023). Ecocritical Perspectives in Marria Parr's Keeperen og havet. A study of translated book covers. European Journal of Scandinavian Studies. ISSN 2191-9399. 53(1), s. 42–60. doi: 10.1515/ejss-2023-2004. Fulltekst i vitenarkiv
  • Axelsson, Marcus (2023). Translation, Gender, and Legitimacy – A Study of Review Excerpts. Tidskrift för litteraturvetenskap. ISSN 1104-0556. 4(52), s. 47–63. doi: 10.54797/tfl.v52i4.10564. Fulltekst i vitenarkiv
  • Alfvén, Valérie; Axelsson, Marcus & Lindgren, Charlotte (2023). Le merveilleux voyage de l’album sériel entre la France et la Scandinavie. Strenae: Recherches sur les livres et objets culturels de l'enfance. 22. doi: 10.4000/strenae.9925.
  • Axelsson, Marcus (2022). Paratekstuell konsekrasjon av migrasjonslitteratur i Sverige og Norge: Jonas Hassen Khemiris forfatterskap. I Barstad, Guri Ellen; Opset, Barbro Bredesen & Vestli, Elin Nesje (Red.), Fortellinger om migrasjon: Skandinavisk, tysk,- fransk- og spanskspråklig samtidslitteratur. Universitetsforlaget. ISSN 9788215065519. s. 118–137. doi: https:/doi.org/10.18261/9788215065526-2022-05.
  • Axelsson, Marcus (2022). Translating Feminism: Paratexts in the Danish, Norwegian, and Swedish Translations of Betty Friedan’s The Feminine Mystique (1963). I Pleijel, Richard & Podlevskikh Carlström, Malin (Red.), Paratexts in Translation: Nordic Perspectives. Frank & Timme. ISSN 978-3-7329-0777-9. s. 93–121.
  • Lindgren, Charlotte & Axelsson, Marcus (2022). «Comme une morue des îles Lofoten mise à sécher dans le vent du nord» : la traduction de la comparaison similative en rapport avec la nature dans un roman norvégien pour la jeunesse. Moderna Språk. ISSN 2000-3560. 166(1), s. 171–190. Fulltekst i vitenarkiv
  • Axelsson, Marcus (2022). (Post)Feminism in the Vicki Barr Series: A Study of Helen Wells’ Peril over the Airport (1953). ANQ. A Quarterly Journal of Short Articles, Notes, and Reviews. ISSN 0895-769X. doi: 10.1080/0895769X.2022.2064808.
  • Axelsson, Marcus (2021). Bærekraftperspektiver i pikeboken: refleksjoner om samspillet mellom menneske og natur i de norske og svenske oversettelsene av Helen Wells’ Vicki Finds the Answer (1947). I Axelsson, Marcus & Opset, Barbro Bredesen (Red.), Fortellinger om bærekraftig utvikling. Perspektiver for norskfaget. Universitetsforlaget. ISSN 978-82-15-05008-9. s. 144–166. doi: 10.18261/9788215050089-2021-07. Fulltekst i vitenarkiv
  • Axelsson, Marcus & Næsje, Ragnhild Louise (2021). Paratexts and Translation of the Exotic: The German, French, and English Covers of Maria Parr’s Vaffelhjarte and Tonje Glimmerdal. Barnboken. ISSN 0347-772X. 44. doi: 10.14811/clr.v44.579. Fulltekst i vitenarkiv
  • Axelsson, Marcus (2021). The Export, Translation and Consecration of Norwegian Children’s Literature: The Case of Maria Parr’s Novels. I Bjerring-Hansen, Jens; Jelsbak, Torben & Estera Mrozewicz, Anna (Red.), Scandinavian Exceptionalisms: Culture, Society, Discourse. Freie Universität Berlin. ISSN 978-3-932406-44-7. s. 507–528.
  • Axelsson, Marcus & Lindgren, Charlotte (2021). Översättning av kraftuttryck i de franska och svenska översättningarna av Maria Parrs Keeperen og havet. Barnboken. ISSN 0347-772X. 44. doi: 10.14811/clr.v44.561. Fulltekst i vitenarkiv
  • Axelsson, Marcus (2021). Helen Wells’ Peril over the Airport (1953): Norwegian and Swedish Translations of Gender. I Björk, Eva Margareta Lambertsson; Eschenbach, Jutta Cornelia & Wagner, Johanna M. (Red.), Women and Fairness: Navigating an Unfair World. Waxmann Verlag. ISSN 978-3-8309-4365-5. s. 113–127. Fulltekst i vitenarkiv
  • Axelsson, Marcus (2021). Contextualizing hypocrisy: "Harper Valley P.T.A." in Norwegian and Swedish. I Franzon, Johan F.I.; Greenall, Annjo Klungervik; Kvam, Sigmund & Parianou, Anastasia (Red.), Song Translation: Lyrics in Contexts. Frank & Timme. ISSN 978-3-7329-9334-5. s. 123–148.
  • Axelsson, Marcus (2020). Cherry Ames och Vicki Barr kommer till Skandinavien: Utgivningen av två amerikanska flickboksserier ur ett översättningssociologiskt perspektiv. I Svahn, Elin & Meister, Lova (Red.), Översättningsvetenskap i praktiken: om översättningar, översättare och översättande. Morfem förlag. ISSN 9789188419187. s. 69–101.
  • Axelsson, Marcus (2019). "That it is possible to overcome the difference between 'them' and 'us'": En Membership Categorization Analysis-studie av fredspristalen 2012. Språk och interaktion. ISSN 2242-2277. 5(1), s. 9–26. Fulltekst i vitenarkiv
  • Axelsson, Marcus (2019). War, Patriotism and Nationality in the Norwegian and Swedish Translations of Cherry Ames. Popular Culture Review. ISSN 1060-8125. 30(1), s. 95–122. doi: 10.18278/pcr.30.1.6. Fulltekst i vitenarkiv
  • Axelsson, Marcus (2017). Mellom periferier - eller mellom periferi og semiperiferi? Mellom Tidsskrift for omsett litteratur. ISSN 2387-4880. s. 168–177.
  • Axelsson, Marcus; Gossas, Carina; Norberg, Ulf & Van Meerbergen, Sara (2015). En katts resa: Pettson och Findus på norska, tyska, nederlänska, franska och spanska. Kultur och lärande. ISSN 1403-6878. s. 61–71.
  • Axelsson, Marcus; Idevall, Karin Hagren; Kalm, Mikael; Nyström, Staffan; Petrulevich, Alexandra & Sahlée, Anna (2013). Alternativa och inofficiella ortnamn i Uppsala: tre smärre studier. Ortnamnssällskapets i Uppsala årsskrift. ISSN 0473-4351. s. 5–27.

Se alle arbeider i Cristin

Se alle arbeider i Cristin

  • Axelsson, Marcus & Grønn, Berit (2024). Skandinavisk konsekrasjon av barnelitteratur - en kvantitativ studie.
  • Tungland, Lars Magne; Skogmo, Siri Fürst; Axelsson, Marcus & Schmidt-Melbye, Inger Hesjevoll (2024). Oversatt litteratur på kartet- en digital presentasjon av den norske oversettelseshistorien.
  • Axelsson, Marcus (2023). Aktuella strömningar inom nordisk översättningsvetenskap.
  • Axelsson, Marcus; Schmidt-Melbye, Inger Hesjevoll & Skogmo, Siri Fürst (2023). “The world in Norwegian”: a digital exploration of bibliomigration patterns and reviews of translated fiction.
  • Axelsson, Marcus & Lindgren, Charlotte (2023). Sven Nordqvist's Pettson Series and Children's Education: Ecocritical Dialogues in Kindergarten.
  • Axelsson, Marcus (2023). Bokomslagen revisited och glimtar ur ett nytt projekt.
  • Axelsson, Marcus & Lindgren, Charlotte (2023). Sven Nordqvist’s Pannkakstårtan – an initiator of Ecocritical dialogues?
  • Axelsson, Marcus & Johansson, Niclas (2022). Inledning: Att sy om språkdräkten. Samlaren: tidsskrift för forskning om svensk och annan nordisk litteratur. ISSN 0348-6133. 143, s. 104–109.
  • Kvam, Sigmund; Axelsson, Marcus; Moe, Knut Jørgen & Ritzau, Nini (2022). Skjørtekanter, himmerik og fjell og dalar. En presentasjon av prosjektet Song Translation - Lyrics in Contexts.
  • Axelsson, Marcus & Lindgren, Charlotte (2022). "[S]om en torsk från Lofoten som hänger på tork i nordanvinden” Naturliknelser i de svenska och franska översättningarna av Maria Parrs barnbok Keeperen og havet (2017).
  • Axelsson, Marcus (2022). Peritextual Consecration of Literature in Norwegian and Swedish Translation: a Study of Book Covers.
  • Axelsson, Marcus & Lindgren, Charlotte (2022). Ecocritical perspectives in Maria Parr’s Keeperen og havet.
  • Axelsson, Marcus & Tveitan, Christina Berg (2022). What choices do kindergarten teacher-students take when judging a translation by its cover? – A quantitative analysis.
  • Axelsson, Marcus & Kvam, Sigmund (2022). Er oversettelse av sanger mulig? Presentasjon av prosjektet «Song Translation» i ord og toner .
  • Axelsson, Marcus (2022). Jana Rüegg: Nobelbanor: Svenska förlags utgivning av översatta Nobelpristagare i litteratur sedan 1970. Edda. Nordisk tidsskrift for litteraturforskning. ISSN 0013-0818. 109(1), s. 81–84. doi: 10.18261/edda.109.1.12.
  • Axelsson, Marcus (2022). Vicki Barr løser mysteriet med LK20: bærekraft, oversettelse og norskfaget.
  • Axelsson, Marcus (2022). Ulike bilder på barn i Maria Parrs bøker.
  • Axelsson, Marcus (2021). Fourth LAMUC meeting: Teacher practices in the multilingual classroom.
  • Axelsson, Marcus (2021). Anna Kérchy & Björn Sundmark (red.), Translating and Transmediating Children's Literature. Barnboken. ISSN 0347-772X. doi: 10.14811/clr.v44.591.
  • Axelsson, Marcus (2021). Paratekstuell konsekrasjon av migrasjonslitteratur i Sverige, Norge og Danmark: Jonas Hassen Khemiris forfatterskap.
  • Axelsson, Marcus (2021). Third LAMUC meeting: Multilingualism in our study programs and research applications.
  • Axelsson, Marcus (2021). Oversatte bærekraftperspektiver i pikeboken.
  • Axelsson, Marcus (2021). Oversetteres kontekstualisering av hykleri: "Harper Valley PTA", "Fru Johnsen" og "Fröken Fredriksson".
  • Axelsson, Marcus & Kvam, Sigmund (2021). Det er ikke alltid sex og svarte får selger. Forskning.no. ISSN 1891-635X.
  • Axelsson, Marcus (2020). Second LAMUC meeting: Multilingualism in curricula and teaching materials.
  • Axelsson, Marcus; Svahn, Elin; Pleijel, Richard; Carlström Podlevskikh, Malin & Mendoza Åsberg, Lisa (2020). Glimtar från en nyutkommen antologi: Översättningsvetenskap i praktiken .
  • Axelsson, Marcus & Bjørke, Camilla (2020). Multilingualism and foreign language teaching: A Study of Norwegian Textbooks in French, German and Spanish​ .
  • Axelsson, Marcus & Lindgren, Charlotte (2020). Översättning av kraftuttryck i den franska och svenska översättningen av Maria Parrs Keeperen og havet (2017).
  • Axelsson, Marcus (2019). First network meeting for LAMUC (Languages in the multilingual classroom).
  • Axelsson, Marcus (2019). Oversettelse av økokritiske perspektiver i pikeboken: en studie av Helen Wells Lykke på reisen, Vicki!
  • Axelsson, Marcus (2018). Konflikterna inom Svenska Akademien ett sundhetstecken? Nya Wermlands-Tidningen. ISSN 1103-985X.
  • Axelsson, Marcus & Næsje, Ragnhild Louise (2018). Lena Lid's and Tonje Glimmerdal's journey to France, Germany and the UK: Visual and textual translations of the Norwegian heroine - a case study.
  • Axelsson, Marcus (2018). The Export, Translation and Consecration of Scandinavian Children’s Literature – the Case of Maria Parr and Sven Nordqvist.
  • Axelsson, Marcus (2018). Kan det være bra at det ikke blir delt ut en Nobelpris i litteratur i år? Forskning.no. ISSN 1891-635X.
  • Axelsson, Marcus (2017). Cherry Ames och Vicki Barr kommer till Skandinavien: en studie av utgivning och paratexter.
  • Axelsson, Marcus (2017). Engelskspråklige forfattere dominerer Nobelprisstatistikken. Forskning.no. ISSN 1891-635X.
  • Axelsson, Marcus (2017). Översättning i Skandinavien: en studie av tre översättare.
  • Axelsson, Marcus (2017). Arpents, Assas, Andersonville och miss - översättning av kulturspecifika element i fransk- och engelskspråkig skönlitteratur". LMS : Lingua. ISSN 0023-6330. s. 22–26.
  • Axelsson, Marcus (2015). Skönlitterär översättning i Skandinavien: En studie av tre översättare.
  • Axelsson, Marcus; Gossas, Carina; Norberg, Ulf & Van Meerbergen, Sara (2014). Pettson på export: Pettson och Findus på norska, tyska, nederländska, franska och spanska.
  • Axelsson, Marcus (2013). Translation Strategies, Techniques and Norms in Scandinavia: A Study of Three Translators.
  • Axelsson, Marcus (2012). Översättningsnormer och översättningsstrategier i Skandinavien: En studie av tre översättare och deras produktion.
  • Axelsson, Marcus (2016). ”Kalla mig inte mamsell!” En jämförelse av tre skandinaviska översättares behandling av kulturspecifika element i fransk- och engelskspråkig skönlitteratur. Institutionen för nordiska språk. ISSN 978-91-506-2542-4.

Se alle arbeider i Cristin

Publisert 12. juni 2018 16:22 - Sist endret 10. jan. 2024 08:54